Kod | 1-PRK-JFK-S.L.3 |
---|---|
Jednostka organizacyjna | Wydział Filologiczny |
Forma studiów | stacjonarne |
Poziom kształcenia | licencjackie |
Profil studiów | ogólnoakademicki |
Języki wykładowe | francuski, polski |
Limit miejsc | 25 |
Czas trwania | 3 lata |
Adres komisji rekrutacyjnej | Pl. Kopernika 11, pok. 201, 203; 2.piętro 45-040 Opole, tel. 77 54 16 005, 77 54 16 003 Cudzoziemcy/Foreigners: 45-052 Opole, ul. Oleska 48, pok. 310, tel. +48 77 452 74 32; 45-052 Opole, 48 Oleska Street, room 310, tel. +48 77 452 74 32; |
Wymagany dokument | |
Zadaj pytanie |
- Tura 1 (29.05.2025 14:00 – 11.07.2025 23:59)
* pod warunkiem uzyskania zgody Senatu UO na uruchomienie kierunku
Co wyróżnia ten kierunek?
Studia mają na celu przygotowanie specjalistów do profesjonalnego posługiwania się językiem francuskim na poziomie C1, ze szczególnym uwzględnieniem specyfiki dwujęzycznego środowiska pracy: + angielski/hiszpański/włoski (do wyboru) na poziomie B2.
Studenci mogą spędzić semestr na zagranicznej uczelni (Francja, Hiszpania, Włochy Portugalia) w ramach współpracy Erasmus + oraz wziąć udział w międzynarodowych projektach sojuszu FORTHEM (University of Burgundy w Dijon, Johannes Gutenberg University w Moguncji, University of Jyväskylä, University of Latvia w Rydze, University of Palermo, University of Valencia).
Czego uczy się na tym kierunku?
Dzięki dużej ilości godzin praktycznej nauki języka, program studiów gwarantuje zdobycie zaawansowanej znajomości języka francuskiego od podstaw do poziomu C1 oraz naukę drugiego wybranego języka ( + angielski/hiszpański/włoski) na poziomie B1-B2 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy.
Intensywnej nauce dwóch języków obcych towarzyszyć będzie blok zajęć o charakterze translatorycznym, czyli przedmioty kierunkowe z zakresu przekładu: nauka podstaw tłumaczenia tekstów użytkowych, popularnonaukowych oraz elementy przekładu audiowizualnego, jak również użycie narzędzi wspierających pracę tłumacza, w tym sztucznej inteligencji (IA).
Program uwzględnia bloki zajęciowe z obszaru lingwistyki stosowanej, kultury i realioznawstwa, a także zagadnienia dotyczące współczesnych problemów społecznych, ekonomicznych i politycznych Francji i krajów frankofońskich.
Możliwość kontynuowania nauki
Absolwenci kierunku będą mogli także podjąć studia II stopnia: Język francuski w biznesie, studia stacjonarne II stopnia o profilu ogólnoakademickim.
Co można robić po tych studiach?
Język francuski w komunikacji wielokulturowej (+angielski/hiszpański/włoski) daje możliwość budowania kariery zawodowej w branży HR, IT, obsłudze klienta zagranicznego, usługach tłumaczeniowych, kulturze, edukacji, krótko mówiąc wszędzie tam, gdzie wymagane są wysokie kompetencje z zakresu znajomości języków obcych oraz umiejętność pracy w zespole międzynarodowym, elastyczność i innowacyjność w rozwiązywaniu problemów. Zdobyte podczas studiów umiejętności i wiedza humanistyczna umożliwiają pracę w wydawnictwach, redakcjach czasopism, mediach i turystyce. Znajomość języka francuskiego jest także wysoko ceniona w międzynarodowych firmach (np. Crédit Agricole, HP, Google, IBM, Volvo IT, Credit Suisse czy Microsoft), nieustannie poszukujących kandydatów władających biegle językiem innym niż angielski i niemiecki. Dodatkowym atutem kierunku jest duży nacisk kładziony również na rozwój kompetencji miękkich, które są obecnie niezwykle pożądane na rynku pracy, np. umiejętność pracy w grupie (również na odległość), zarządzanie czasem czy logiczne myślenie, budowanie przyjaznej atmosfery pracy.
Cudzoziemcy
Zapoznaj się z dodatkowymi kryteriami rekrutacji dla kandydatów zagranicznych na stronie:
https://bdijk.uni.opole.pl/rekrutacja-dla-cudzoziemcow/
Kontakt do obszaru rekrutacji kandydatów zagranicznych:
study@uni.opole.pl
+48 77 452 74 32 (PL, UA, RU, EN)
ul. Oleska 48, pok. 310, 45-052 Opole – wejście od strony kampusu lub ulicy Oleskiej.